Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא Go down

Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by TheGeeTee1 on 2011-11-16, 09:00

איטאדאקימאססססססססס!
אני חושב שהעולם מתחלק לשני חלקים - אלה שימצאו את השיר הזה מוזר, ואלה שימצאו את השיר הזה מעורר השראה. החלק השני כנראה רואה את הסדרה Ben-To, שמדברת על מערכת שמזכירה חיים בפרא שבהם נלחמים על האוכל... רק שבסדרה הזו מדובר על תיכוניסטים שנלחמים על ארוחה בקופסה בחצי-מחיר.
כולם צריכים להשתייך לחצי השני.
תהנו!




לא לגמרי משוכנע שזו הגירסה המקורית של השיר... אבל אם לא אז היא קרובה מספיק.



חייה למען החיים ~ליל הזאבים~

הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות
לריח ניחוח, שפה מלקקות
צופות זו בזו, ח~י או מת

ישנו דבר שלא נוכל עליו סתם לוותר
וגם אם ניפול, אז נקום מיד, ולא נתייאש
במציאות בה חזק אוכל חלש ולא רוצה מזון מוכן
בידי וברגלי אלכוד את טרפי

על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
ואעבור לשלב הבא!

אבוי, נפלנו בפח המְתַקְתַּק
אסון מתקרב בשטח הזר
טעות אומללה היא לי סכנת חיים
נביט זה בזה, ח~י או מת

אפילו אם כבר לא נוכל להילחם
נוכל ברעינו להאמין
איננו פוחדים גם אל מול הסערה
בחום בוערים, בואו נשרוד!

אינו קיים אדם אשר יוכל לשרוד לבד
ולכן נתמוך, נעזור וגם נגדל עם כולם
יבוא היום בו נוכל ללא ספק, את כל חובנו להשיב
עד הסוף נהיה תמיד, עצמנו בלבד

דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!

יש אור אחד שבחשיכה מאיר הכל
במציאות שלנו שבה איש לא ניצל
כשהמנצחים מתנשאים מעל, הם לומדים את הכובד של החיים
על מה שאותם מחזיק, תודתי אביע

הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות

על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
עוד פעם דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!



גוצ'סוסאמההההה!


נערך לאחרונה על-ידי TheGeeTee1 בתאריך 2011-12-20, 10:20, סך-הכל נערך 2 פעמים

TheGeeTee1

Male Libra Dragon
מספר הודעות : 673
נקודות : 3671
מוניטין : 24
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 28
מיקום : מול מסך כלשהו

חזרה למעלה Go down

Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by TheGeeTee1 on 2011-12-18, 18:51


TheGeeTee1

Male Libra Dragon
מספר הודעות : 673
נקודות : 3671
מוניטין : 24
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 28
מיקום : מול מסך כלשהו

חזרה למעלה Go down

Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2011-12-18, 19:13

תזגום טוב ^^ אני לא בטוחה מה אני חושבת על השיר... זה לא שהוא ממש מוזר, מצד אחד, מצד שני הוא כן מוזר @_@
אבל כנראה שאני מוזרה. XDDD

שאלונת. למה לא תרגמת את "Dead Or Alive"?

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by TheGeeTee1 on 2011-12-18, 19:23

כי לא מצאתי משהו שגם יתאים לקצב וגם יתפוס את המשמעות כמו שצריך.
פתוח להצעות.

TheGeeTee1

Male Libra Dragon
מספר הודעות : 673
נקודות : 3671
מוניטין : 24
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 28
מיקום : מול מסך כלשהו

חזרה למעלה Go down

Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2011-12-18, 19:36

@TheGeeTee1 כתב:כי לא מצאתי משהו שגם יתאים לקצב וגם יתפוס את המשמעות כמו שצריך.
פתוח להצעות.
הממ...
אפשר עם קצת משיכה של האותיות שנותנת לשירה יותר סטייל, לדעתי. "ח~י או מת" (שנשמע כמו "חה-אי, או מת")

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~

הודעה by TheGeeTee1 on 2011-12-18, 20:57

הולך.

TheGeeTee1

Male Libra Dragon
מספר הודעות : 673
נקודות : 3671
מוניטין : 24
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 28
מיקום : מול מסך כלשהו

חזרה למעלה Go down

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא חזרה למעלה


 
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה