שלום לכולם! ישנו צ'אט חדש (ממש מתחת להודעה זו)! אנא קראו עליו וחוו עליו דעה פה:
http://hebrewtimeslations.go-forum.net/t1732-topic

Share
Go down
avatar
Shomps
Female Cancer Pig
מספר הודעות : 138
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמת גן

Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-01-06, 19:02
בס"ד

הידד, תמלול נוסף!! המקור משובח ביותר, אז אני מקווה שלא להוריד מערכו.love

((המנגינה הזו חוזרת פעמיים, ולכן הוספתי למילים קטע נוסף; אבל בעוד הוא מוסיף קצת מהתוכן- בעיניי הוא קצת פחות נחוץ. הקסם בעיקר בחלק הראשון.))

----



הטמפו כאן מהיר יחסית, זה אמור להיות בקצב קצת יותר דומה לחלק הראשון של הגרסה הזו:
https://www.youtube.com/watch?v=qy-rlIzXBu8
----

המקום אליו אחזור- The Place I'll Return To Someday


מנגינה בלי שם
את זכרונותיי תמיד רודפת,
טרם תתגשם התמונה אל מול עיניי

קול מן העבר
את המנגינה שורק בלי הרף,
זה אלפי שנים מלידתה ועד בואה אליי

על מיתרי לבי, בחלומותיי פורחת
במסעותיי, אותה בין הר ועמק אשזור;
כל רחבי תבל- הדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור

מנגינה בלי שם
את מחשבותיי תמיד סוחפת
טרם ארדם, מהדהדת באוזניי

שיר ללא מילים-
בכל פעם הוא מושר אחרת,
אך המנגינה תמיד אחת; חוזרת עד-בלי-די

בחלומי היא שוב מכל הפיות קולחת,
בנדודיי אמצא בה נחמה ומזור;
כל יצורי תבל עדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור

----
((וואו, נדמה לי שמבלי להתכוון יצא לי משהו שנשמע לקוח משירי ארץ-ישראל הישנה והטובה. ;0v0))

תהנו! 3:
avatar
WingsOfLightLegend
Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2916
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-01-07, 20:12
היי אני מכירה את זהההההההההההה
מקסים כרגיל *-* לא בטוחה שאני מבינה את הקצב אבל זה עדיין נהדר!
avatar
Shomps
Female Cancer Pig
מספר הודעות : 138
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמת גן

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-01-07, 20:23
@WingsOfLightLegend כתב:היי אני מכירה את זהההההההההההה
מקסים כרגיל *-* לא בטוחה שאני מבינה את הקצב אבל זה עדיין נהדר!
בס"ד

אה! דבר ראשון, תודה רבה!! ^^
דבר שני, זה ~אמור~ לשבת בדיוק על המלודיה מהרגע שהיא מתחילה, עד סיום הלופ השני. השוני הוא בפזמון, בשורה השנייה- שם המילים נגמרות הברה אחת לפני המוזיקה. גם לי זה מהיר מדי, אבל אם אמצא גרסה שתתאים יותר-אעדכן! nooo
avatar
Keeno
Admin
Male Leo Goat
מספר הודעות : 810
תאריך הצטרפות : 05.09.11
http://hebrewtimeslations.go-forum.net

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-02-21, 20:19
שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!

זרקתי לך משהו Very Happy

http://picosong.com/wkerv
avatar
Shomps
Female Cancer Pig
מספר הודעות : 138
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמת גן

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-02-21, 20:57
@Keeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!

זרקתי לך משהו Very Happy

http://picosong.com/wkerv
בס"ד

תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...

אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD
avatar
Keeno
Admin
Male Leo Goat
מספר הודעות : 810
תאריך הצטרפות : 05.09.11
http://hebrewtimeslations.go-forum.net

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-02-22, 00:02
@Shomps כתב:
@Keeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!

זרקתי לך משהו Very Happy

http://picosong.com/wkerv
בס"ד

תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...

אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD

תודה רבה לך!!!

כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי crazy

ושמח שנהנית מהבונוס חחחח

לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
avatar
Shomps
Female Cancer Pig
מספר הודעות : 138
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמת גן

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-02-22, 10:26
@Keeno כתב:
@Shomps כתב:
@Keeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!

זרקתי לך משהו Very Happy

http://picosong.com/wkerv
בס"ד

תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...

אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD

תודה רבה לך!!!

כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי crazy

ושמח שנהנית מהבונוס חחחח

לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
בס"ד

אבל! אבלאבלאבל!!  crazy
זה לא "על חשבון", זה יכול לצאת "כמו שצריך" בלי מאמץ- המילים היו במלעיל מלכתחילה! התפקיד שלי הוא לסדר את המילים ככה שלא תישאר עבודת התאמה למזמרים, אבוש ואכלם בכל פעם שלא ביצעתי את חובתי כראוי!
avatar
Keeno
Admin
Male Leo Goat
מספר הודעות : 810
תאריך הצטרפות : 05.09.11
http://hebrewtimeslations.go-forum.net

Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday

on 2018-02-22, 16:49
@Shomps כתב:
@Keeno כתב:
@Shomps כתב:
@Keeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!

זרקתי לך משהו Very Happy

http://picosong.com/wkerv
בס"ד

תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...

אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD

תודה רבה לך!!!

כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי crazy

ושמח שנהנית מהבונוס חחחח

לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
בס"ד

אבל! אבלאבלאבל!!  crazy
זה לא "על חשבון", זה יכול לצאת "כמו שצריך" בלי מאמץ- המילים היו במלעיל מלכתחילה! התפקיד שלי הוא לסדר את המילים ככה שלא תישאר עבודת התאמה למזמרים, אבוש ואכלם בכל פעם שלא ביצעתי את חובתי כראוי!

לאאאאא בלי בוש ובלי החלם!!!
יכול להיות שאני פירשתי לא טוב! אבל לא מצאתי דרך לשיר למשל "שורק" במלרע בדרך שלא תשמע כאילו "נאבדה" הברה על המלודיה :O אבל אולי זה גם כי לא ניסיתי לגמרי! יכול להיות!
חזרה למעלה
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה