One more time, one more chance - Masayoshi Yamazaki

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא Go down

One more time, one more chance - Masayoshi Yamazaki

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2011-12-19, 18:08

שלום לכולם, כאן ווינגס Smile
לנוחיותכם, אומר כי מקפים ופסיקים נוספו לכתוב על מנת להקל על ההבנה של הקצב, ולא לצורך פיסוק.

כמעט והצלחתי להעלים את התרגום הזה, אבל אני מרגישה מחוייבות להעלות אותו כי אני זוכרת כמה זמן השקעתי עליו...
הוא היה מאוד קשה, שלא לדבר על ארוך ומתיש.
השיר הזה כל כך אינטנסיבי... אבל יכול להיות שזו רק אני והרגשנות שלי XD
את השיר הזה ביקשה ממני לתרגם מישהי יהודייה מהולנד שהתכתבתי איתה ביוטיוב לתקופה מסויימת... כרגע היא לא פעילה יותר, והיא מעולם לא שרה את זה, אבל עדיין... זה משהו.
השיר הזה סוחט אותי רגשית, אני מצטערת, בואו נגמור עם כל ההקדמה הזאת...
זה שיר מהסרט "5 סנטימטרים בשנייה", ותרגמתי אותו בלשון נקבה, למרות שהמקור בזכר.
אולי אפשר לעשות אינטרפטציה גם לזכר, אם תתעקשו, למרות שקשה לי להאמין... זה שיר קשה, הקצב בטח מובן רק לי (כי הוא שונה מהמקור) וגם התרגום לא משהו.
(סליחה עידו, לא התאפקתי)



One more time, one more chance - גרסה נשית

מכמה דברים אני עוד אפרד, כדי לכפר על חטאי ליבי?
וכדי ששוב נשוב ונתראה, עוד כמה עליי לשאת את הכאב?
רק, עוד פעם, אנא אל תיתן לעונות להתחלף.
רק עוד פעם, אל אותם זמנים יפים, של תום וכיף.

כששנינו רבים, אני תמיד אהיה... זאת שתפסיק ותחייך לך.
דווקא מפני, שאתה אנוכי... לכן אני, אוהבת רק אותך.
עוד הי-זדמנות... לא אשוב להיזכר, במה שהיה.
הזדמנות, אין מקום אחר, לאהבה.

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם אתה רחוק מאוד מכאן
עוד ניפגש בסמטא, ממש ליד הבקתה
אני יודעת שאתה לא תהיה שם איתי!

אל רחום, אנא הגשם לי משאלה... הנח לי לראות אותו עוד פעם אחת
אין לי דבר לעשות, אך אסכן את הכול
אם בכך שוב תחבק אותי - רק עוד פעם!

אם רק בכדי להפיג את הבדידות, במקרה כזה, כל אחד יתאים
אך אם בלילה שוב ייפול כוכב, לא אוכל להעמיד פנים
רק, עוד פעם, אנא אל תיתן לעונות להתחלף.
רק עוד פעם, אל אותם זמנים יפים, של תום וכיף.

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם אתה רחוק מאוד מכאן,
כשמצטלבות הדרכים, בין מציאות לחלום
אני יודעת שאתה לא תהיה שם איתי!

אם קורים ניסים, הייתי רק רוצה... שתזכה לראות אותם לצידי
היום מאיר מחדש, אני לא מי שאני,
אך לא יכולתי לומר זאת לך, את הרגש....

אותי עוטפים הזיכרונות מאותו קיץ
וליבי פתאום חוזר לפעום...

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם אתה רחוק מאוד מכאן,
עוד אחכה במקום, שבו זורחת חמה,
אני יודעת שאתה לא תהיה שם איתי!

אל רחום, אנא הגשם לי משאלה... הנח לי לראות אותו עוד פעם אחת
אין לי דבר לעשות, אך אסכן את הכול
אם בכך שוב תחבק אותי עוד פעם אחת!

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם אתה רחוק מאוד מכאן,
שם בחנות הצדדית, ליד מוכר העיתון,
אני יודעת שאתה לא תהיה שם איתי!

אם קורים ניסים, הייתי רק רוצה... שתזכה לראות אותם לצידי
היום מאיר מחדש, אני לא מי שאני,
אך לא יכולתי לומר זאת, את המילה "אהבה".

בחיפוש נצחי אחר חיוך מוכר, גם אם אתה רחוק מאוד מכאן,
כשמצטלבות דרכיהן, של רכבות האקספרס,
אני יודעת שאתה לא תהיה שם איתי!

אילו רק יכולתי שוב להיוולד, הייתי חיה רק איתך לעולם
כי אין דבר כה יקר, אין משאלה שתגבר
על הכמיהה הטהורה של ליבי... רק אליך

עריכה 07.03.12:
פתאום נזכרתי בשיר הזה (אחרי הרבה מאוד זמן, יש לציין) וחשבתי לעצמי - למה לא לכתוב מילים בלשון זכר, כמו שהיה במקור? הרי התרגום שלי הוא המרה ללשון נקבה...
עדיין, אני רוצה לציין שהתרגום לא מדוייק לפיה קצב המקורי ויש כאן הרבה שינויים שעשיתיב קצב. תרגום ממש ישן, מצטערת XD
ובכן, הגיע היום, והרי הוא בפניכם - התרגום כפי שהיה אמור להיות מאז ומעולם:

One more time, one more chance - גרסה גברית

מכמה דברים אני עוד אפרד, כדי לכפר על חטאי ליבי?
וכדי ששוב נשוב ונתראה, עוד כמה עליי לשאת את הכאב?
רק, עוד פעם, אנא אל תיתן לעונות להתחלף.
רק עוד פעם, אל אותם זמנים יפים, של תום וכיף.

כששנינו רבים, אני תמיד אהיה... זה שיפסיק, ויפייס אותך
דווקא מפני, שאת כה אנוכית... לכן אני, אוהב רק אותך.
עוד הי-זדמנות... לא אשוב להיזכר, במה שהיה.
הזדמנות, אין מקום אחר, לאהבה.

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם את ר-חוקה מאוד מכאן
עוד ניפגש בסמטא, ממש ליד הבקתה
אני יודע, לעולם את לא תהיי שם איתי!

אל רחום, אנא הגשם לי משאלה... הנח לי לראות אותה עוד פעם אחת
אין לי דבר לעשות, אך אסכן את הכול
אם בכך שוב אחבק אותך - רק עוד פעם!

אם רק בכדי להפיג את הבדידות, במקרה כזה, כל אחת תתאים
אך אם בלילה שוב ייפול כוכב, לא אוכל להעמיד פנים
רק, עוד פעם, אנא אל תיתן לעונות להתחלף.
רק עוד פעם, אל אותם זמנים יפים, של תום וכיף.

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם את ר-חוקה מאוד מכאן,
כשמצטלבות הדרכים, בין מציאות לחלום
אני יודע, לעולם את לא תהיי שם איתי!

אם קורים ניסים, הייתי רק רוצה... שתזכי לראות אותם לצידי
היום מאיר מחדש, אני לא מי שאני,
אך לא יכולתי לומר לך דבר, על הרגש....

אותי עוטפים הזיכרונות מאותו קיץ
וליבי פתאום חוזר לפעום...

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם את ר-חוקה מאוד מכאן,
עוד אחכה במקום, שבו זורחת חמה,
אני יודע, לעולם את לא תהיי שם איתי!

אל רחום, אנא הגשם לי משאלה... הנח לי לראות אותה עוד פעם אחת
אין לי דבר לעשות, אך אסכן את הכול
אם בכך שוב אחבק אותך עוד פעם אחת!

בחיפוש נצחי אחר הדמות שלך, גם אם את ר-חוקה מאוד מכאן,
שם בחנות הצדדית, ליד מוכר העיתון,
אני יודע, לעולם את לא תהיי שם איתי!

אם קורים ניסים, הייתי רק רוצה... שתזכי לראות אותם לצידי
היום מאיר מחדש, אני לא מי שאני,
אך לא יכולתי לומר זאת, את המילה "אהבה".

בחיפוש נצחי אחר חיוך מוכר, גם אם את ר-חוקה מאוד מכאן,
כשמצטלבות דרכיהן, של רכבות האקספרס,
אני יודע, לעולם את לא תהיי שם איתי!

אילו רק יכולתי שוב להיוולד, הייתי חי רק איתך לעולם
כי אין דבר כה יקר, אין משאלה שתגבר
על הכמיהה הטהורה של ליבי... רק אליך

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7455
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: One more time, one more chance - Masayoshi Yamazaki

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-03-07, 10:05


~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7455
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא חזרה למעלה


 
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה