Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא Go down

Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by HebrewTranslations on 2012-03-01, 21:39

בהמשך לנורניר, שיר הפתיחה הראשון של אותה סדרה, המשכתי לתזגום הזה. למעשה, רובו היה מוכן די מזמן ו...שכחתי להמשיך XD אני אוהב את הסגנון המוסיקלי המגוון שהשיר הזה זורק לי בפרצוף, ואז משנה לי אותו כאילו זה שיר חדש. איכשהו, אני גם מחבב את הזמרת. השתדלתי להצמד כמה שיותר להברות כי יש כאן משהו עדין שיכול בקלות ללכת לאיבוד, אז אני מקווה ששימרתי אותו.

אז, בשיר הזה יש... יותר הגיון מקודמו? בשלב מסוים החלטתי פשוט להתנתק מההגיון ופשוט לזרום עם המילים. אני חושב שכל קשר בין השיר להגיון הוא מקרי בהחלט.

לא יינתן פרס למי שיימצא כפלי משמעויות ששתלתי בתרגום, אבל למצוא כאלה יגרום לכם להיות חכמים יותר! D: כן.
--------------------
http://www.youtube.com/watch?v=Z_I_tbYC2zo
--------------------
בנים ובנות יוצרים מעגל
בתנועה חדה מתחו את ידם, אל מעל
דמיונותיהם חסרי כל גבול

קרוסלה באוויר, שרקדה
בתנועה חדה תכריז על בוא המלחמה
סוד שיחשוף רק אביר קדוש

חצות הליל, כשחלון אפל
קולך פתח, ואותי משך
צבעו כדם, החיוך, על פניו, נעלם
מאחורי הוילון

אז בנים... חזרו נא לשפיות!

ארץ לעולם לא כאן
הרכבות יקחו אותי איתן
אחטוף, כל מה שיבוא

אם אלי יפנו מבט מאשים
אז אברח הרחק מהאנשים
אפשר, מותר, להיות מי שאני

תפוח אדמדם ידי שוב זרקה
בקשת נפל בגלל כוח המשיכה
יום משעמם אין-סופי כזה

חו-סר רגישות הוא הרגל
ש-בח רק שקר כולל
במתיקות, אחר-הצהריים משתק

קול מסתורי, שרדף אותי
כשנפתחה, דלת עתידך
ומבטך, יאפיל כשאל זכרונך
ישובו ה-חזיונות

אז בנים... חזרו נא לשפיות!

האוטופיה- היא כבר כאן
הרכבות יקחו אותי איתן
הכל, יהפוך אפר

אם אלי יפנו מבט מאשים
אמנע מהר מהאנשים
אפשר, מותר, להיות מי שאני

רק לך אומר, את זה אז תהיה, מוטרד מעבר למצופה
מצאת חן בעיני, אז כל מה שארצה, הוא שתסלח למעשה

חצות הליל, כשחלון אפל
קולך פתח, ואותי משך
וב-תמונה מלוכלכת גרה חיה
והיא דמעות מזילה, בבדידותה

"תזכרי אותי בכל מקרה, ויום אחד
נשוב ונפגש, במקום ההוא, ההבטחה תחיה, לעד"

גם אם נדמה שהמצב אבוד ואין תקווה
על השמחה שלך אשמור וגם על כל כולך
כל אחד יכול, נכון, אך בליבי יש בקשה
להיות היחידה אשר תהיה לך אביר

קטר איטי- זמנו עבר
קח אותי איתך- עוד לא מאוחר
אחוז, חזק, "למה?" עוד תדע

אם יגידו "היא חזקה"
אש מרוכזת תפתור כל בעיה
פקודה, תן ואבצע

ארץ לעולם לא כאן
הרכבות יקחו אותי איתן
אחטוף, כל מה שיבוא ו-

אם אלי יפנו מבט מאשים
אז אברח הרחק מהאנשים
אפשר, מותר, להיות מי שאני

בנים ובנות יוצרים מעגל
בתנועה חדה מתחו את ידם, אל מעל
כך התחיל לנוע גורל חדש
--------------------
הצעות ותיקונים יתקבלו בשירה.
נא לבקש, גם במצב כפית, תודה Smile


נערך לאחרונה על-ידי HebrewTranslations בתאריך 2012-03-02, 08:18, סך-הכל נערך פעם אחת

HebrewTranslations
Admin

Male Leo Goat
מספר הודעות : 640
נקודות : 3665
מוניטין : 33
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 25

http://hebrewtimeslations.go-forum.net

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by PenguinMusume on 2012-03-02, 00:45

עיבאניאוהבתאותךאבלממש.

תגובה נורמלית - מחר בבוקר.

PenguinMusume

Female Aquarius Rooster
מספר הודעות : 633
נקודות : 3066
מוניטין : 20
תאריך הצטרפות : 09.09.11
גיל : 23
מיקום : unmei no itaru basho

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-03-02, 07:11

אני טיפשה אם לא הבנתי כפלי משמעויות? ^^" אני מאשימה את השעה~ (ואותך.)
בכל מקרה... כמו השיר הקודם, גם כאן יש את האפקט הזה של "ואוועיבמתזגםמדהים".
השיר הזה יפהפה בצורה שקשה לתאר, המילים שכתבת יפות בצורה שקשה לתאר... זה... אני לא יודעת מה להגיד. זה "בום" כזה למוח שלי. זה מושלם. ^^"

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2655
נקודות : 7461
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by DarkMugen0 on 2012-03-02, 08:08

אה...
סליחה מראש אבל
כדי לאזן קצת את כל השמחה חסרת הגבולות של השתיים מעליי,
היו לך תזגומים טובים מזה...
ואני גם חושב שבתור שיר, ה-tvsize שלו מספיק, ההמשך די מעפן...

DarkMugen0

Male Taurus Monkey
מספר הודעות : 410
נקודות : 2706
מוניטין : 6
תאריך הצטרפות : 08.09.11
גיל : 24
מיקום : אי שם מעבר לספר

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by PenguinMusume on 2012-03-02, 16:04

וואו.
עיב, אני כל כך שמחה שסיימת ופירסמת את התזגום הזה כבר.
קודם כל, כיף שבאמת אפשר לקשר בין הפתיח הזה לראשון עכשיו מבחינת המשמעויות, מרגישים את הדמיון ביניהם.

אז ככה.. החריזה פשוט יפהפיה והמילים.. טוב, להגיד שאני מבינה בדיוק מבחינת משמעות מה הולך בכל שורה ושורה תהיה התיימרות מבחינתי, אבל הן מקסימות. אהבתי מאוד את הדרך שתירגמת כל מיני חלקים, עם דגש על "ארץ לעולם לא כאן", שאני לא יודעת אם זו הדו משמעות שהתכוונת אליה, אבל אני מצאתי בה כזו ודי הוקסמתי X3

וגם
"גם אם נדמה שהמצב אבוד ואין תקווה
על השמחה שלך אשמור וגם על כל כולך
כל אחד יכול, נכון, אך בליבי יש בקשה
להיות היחידה אשר תהיה לך אביר"
חלק מקסים מקסים מקסים. יכול להיות שאני מושפעת בגלל שהוא נותן לי וייב של אוטנה (סדרה אחרת של הבמאי) אז אני משוחדת. אבל מקסים.

בקיצור.
ח"ח ענק על התזגום המופלא והמיוחד הזה וצפה פגיעה כשיחזור לי הקול וכש..תאבד קצת השפיות Razz

PenguinMusume

Female Aquarius Rooster
מספר הודעות : 633
נקודות : 3066
מוניטין : 20
תאריך הצטרפות : 09.09.11
גיל : 23
מיקום : unmei no itaru basho

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-03-02, 16:25

אה, את "ארץ לעולם לא כאן" דווקא כן ראיתי וזה גם הדבר היחיד שראיתי, אבל לא היית בטוחה אם זה זה ^^"
מצא את המטמון גרסת התזגומים XD

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2655
נקודות : 7461
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Etsuko Yakushimaru - Shounen yo Ware ni Kaere

הודעה by HebrewTranslations on 2012-03-03, 17:16

@~WingsOfLightLegend~ כתב:אני טיפשה אם לא הבנתי כפלי משמעויות? ^^" אני מאשימה את השעה~ (ואותך.)
בכל מקרה... כמו השיר הקודם, גם כאן יש את האפקט הזה של "ואוועיבמתזגםמדהים".
השיר הזה יפהפה בצורה שקשה לתאר, המילים שכתבת יפות בצורה שקשה לתאר... זה... אני לא יודעת מה להגיד. זה "בום" כזה למוח שלי. זה מושלם. ^^"
תודה ווינגי! 3> האמת שקצת נמחקו לי דברים אחרי תיקונים שעשיתי אז נשאר כפל משמעות אחד שאני באמת מתכוון אליו XP

@DarkMugen0 כתב:אה...
סליחה מראש אבל
כדי לאזן קצת את כל השמחה חסרת הגבולות של השתיים מעליי,
היו לך תזגומים טובים מזה...
ואני גם חושב שבתור שיר, ה-tvsize שלו מספיק, ההמשך די מעפן...
זה עניין של העדפה סך הכל. אני ממש אוהב את העובדה שבשיר הזה הייתה מעורבת אורכסטרה שלמה, וזה יותר "יצירה" למעשה מאשר שיר. תזגמתי את הגרסה המלאה יותר מתוך רצון אישי להרגיש שהמלאכה "הושלמה". אני מסכים שהמילים יכלו להיות טובות והגיוניות יותר, אבל זה מה שהיה לי לעבוד איתו ^^

@PenguinMusume כתב:וואו.
עיב, אני כל כך שמחה שסיימת ופירסמת את התזגום הזה כבר.
קודם כל, כיף שבאמת אפשר לקשר בין הפתיח הזה לראשון עכשיו מבחינת המשמעויות, מרגישים את הדמיון ביניהם.

אז ככה.. החריזה פשוט יפהפיה והמילים.. טוב, להגיד שאני מבינה בדיוק מבחינת משמעות מה הולך בכל שורה ושורה תהיה התיימרות מבחינתי, אבל הן מקסימות. אהבתי מאוד את הדרך שתירגמת כל מיני חלקים, עם דגש על "ארץ לעולם לא כאן", שאני לא יודעת אם זו הדו משמעות שהתכוונת אליה, אבל אני מצאתי בה כזו ודי הוקסמתי X3

וגם
"גם אם נדמה שהמצב אבוד ואין תקווה
על השמחה שלך אשמור וגם על כל כולך
כל אחד יכול, נכון, אך בליבי יש בקשה
להיות היחידה אשר תהיה לך אביר"
חלק מקסים מקסים מקסים. יכול להיות שאני מושפעת בגלל שהוא נותן לי וייב של אוטנה (סדרה אחרת של הבמאי) אז אני משוחדת. אבל מקסים.

בקיצור.
ח"ח ענק על התזגום המופלא והמיוחד הזה וצפה פגיעה כשיחזור לי הקול וכש..תאבד קצת השפיות Razz
תודה רבה גל-פנגווין-צ'אןןןןןן!!!!! DD: חלק גדול מוקדש לך~
האמת ש"ארץ לעולם לא כאן" זה לא מה שהתכוונתי אליו, אבל זה נחמד לחשוב שזה מתקשר לשיר הקודם שדיבר על גוג ומגוג ועל סוף העולם XP
אני התכוונתי ל"החיוך, על פניו, נעלם" ^^
שמח שאהבת ^__^

@~WingsOfLightLegend~ כתב:אה, את "ארץ לעולם לא כאן" דווקא כן ראיתי וזה גם הדבר היחיד שראיתי, אבל לא היית בטוחה אם זה זה ^^"
מצא את המטמון גרסת התזגומים XD
אז גיליתי XP

HebrewTranslations
Admin

Male Leo Goat
מספר הודעות : 640
נקודות : 3665
מוניטין : 33
תאריך הצטרפות : 05.09.11
גיל : 25

http://hebrewtimeslations.go-forum.net

חזרה למעלה Go down

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא חזרה למעלה


 
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה