Cendrillon - Signal-P

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא Go down

Cendrillon - Signal-P

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-12-05, 13:29

שלום לכולם, כאן ווינגס~ ^^
לנוחיותכם, אומר כי מקפים ופסיקים נוספו לכתוב על מנת להקל על ההבנה של הקצב, ולא לצורך פיסוק.

~מתה~
X_X

טוב, השיר הזה מבולגן ויש לו הרבה פירושים שונים... אני כבר לא יודעת מה מהם לבחור Sad
בעיקרון, כדי לתרגם השתמשתי בגרסה הזו. היא גם די מובנת (מבחינת הסרטון) וגם, כמובן, עם תרגום למטה XD

הסיפור בכללי: מיקו פוגשת אדם זר עם מסכה שמאיים עליה להרוג את הנסיך, יורה קרוב אליה אך לא פוגע בה בכוונה ולכן יש לה ריח של אבק שריפה. הוא וכנראה עוד יתומים שהגיעו לנשף מתכננים למרוד ולהשתלט על בית המלוכה כאשר הצעד הראשון הוא להרוג את הנסיך, וכאן נכנסת מיקו. אפשר לומר שהאיש במסכה הוא כמו הפיה הטובה והמעוותת שלה, מביא לה את הבגדים ושולח אותה לנשף עם פקודה לרצוח את הנסיך בחצות.
מיקו והנסיך רוקדים כל הלילה ומתאהבים זה בזו וכשמגיע הרגע היא בדילמה קשה אם להרוג אותו או לא, וכאן נכנסים פירושים שונים. יש שאומרים שהיא הרגה אותו וכל החלק שאחר זה הרגעים האחרונים שלהם יחד, רגע אחרון של אהבה לפני שהוא מת, אחרים אומרים שהיא רק פצעה אותו פצע שטחי והם ברחו יחד, ויש כאלה שבכלל טוענים שהנסיך הוא אחד מהיתומים בתחפושת. אני לא יודעת. אני רוצה להאמין שהם ברחו יחד, אבל לפי השורות האחרונות (שהוא לא יכול לזוז יותר) בהחלט יכול להתפרש שהוא נרצח בסופו של דבר :\ מה דעתכם?

ביחוד בשיר מתוסבך כזה, אם יש לכם הצעות לשיפור אני אשמח לשמוע ><

קאבר של השיר עם קולות מקסימים~ (על אף שיש עוד המון, זה קאבר ממש נחמד ונעים לאוזן ולא נוקשה כמו קאברים אחרים ששמעתי):


Cendrillon
מיקו קאיטו יחד

זה היה כמו חלום, לרקד עד אור היום
ובמן הדהוד קסום, השעון תקתק
אצבעות שלי קוראות, לחמוק במדרגות,
שלוש בבת אחת כדי ל-הסתיר את האמת

תחושת קרירות מרה
מכרכרה ש-

בה נערה, אשר לובשת שמלה
שבחצות, תתבלה

בקהל, אדם זר ילחש לך
חפשי שם אדם עטוי מסכה
אוחזת ניצב מאכלת חדה
אשר, תביא רק חורבן ועצב
יתומים, בטירה התקהֵלו
חָייכו והסתירו את תוכניתכם
כנפיו של מלאך לא נושאות פתרונות קסומים
ולא מזור ל-מכאובכם

סנדל זכוכית,
הושאר אחורנית,
נמס בלהבות,
של אש הנקמות


כשביקשת לחזור, רעד קל בך עבר
מבט חטוף שלחת אז, אל השעון
נעלי התגלגלה, כשבעטתי בה לצד
אצבעות שלחתי אז אל עבר הגרון


רציתי לרפא, את דמעותייה
דחף חזק, הציף לפתע גופי
והאוויר, השתנה

שעון יקר, אל נא תהדהד שוב
קולי אז זעק מילים של פרידה
אותה מאכלת בך ננעצה
למרות, שליבי הוא שנקרע לו
הנסיכה הייתה מבושמת
בניחוחות כשל אבק שריפה
החום אז הפשיר את הקרח שבליבי,
אשר לא יכל, זאת, עוד לשאת

חשה על גבי עורי עוד בנשי-מ-תו הנעימה
גם, אם, כל זה רק, חלום, שנחלם, פעם

אור ה-לבנה, שטף, אז אותה, ב-אור כה מהפנט
לרגע נראתה לי כמו כוכב


קרעי את השמלה ברגלייך
זרקי את הכתר ורו-צי איתי
כי די במבט קל אל תוך העיניים שלך
לחמם את נשמותינו

לא ארצה להיות האדם ש-הוא היחיד שאין ביכולתו
למחות את מפל דמעותייך הנצחיות
ולהחליף אותן, בחיוך
רק רוצה שהזמן יעצור לו
שרגע זה יחיה לתמיד
את קול לבבך הפועם במקצב מופלא
ארצה לעולם לשמוע
התרגשות שגוברת עם אושר
אותה תחושה החמה והנעימה
גופי לא יכול לזוז עוד, חסר תנועה
כמו הייתה, זו, אגדה

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Cendrillon - Signal-P

הודעה by SpongeFrenzy on 2012-12-06, 23:37

Signal-P Used Confusion!
It's super effective... @-@

עשית עבודה מעולה בלתזגם את הסיפור המבלבל הזה {:
באמת אי אפשר לדעת מה קורה בסוף לפי הPV... ראיתי גם שיש כמה מהם, אז כל אחד ופירושו, כנראה XD
אבל בסינדרלה האמיתי בסוף היא עם הנסיך, אז... D:
אני לגמרי אנסה לשיר את זה ^^

SpongeFrenzy

Female Capricorn Goat
מספר הודעות : 390
נקודות : 2411
מוניטין : 6
תאריך הצטרפות : 08.09.11
גיל : 24

חזרה למעלה Go down

Re: Cendrillon - Signal-P

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-12-07, 06:13

@SpongeFrenzy כתב:Signal-P Used Confusion!
It's super effective... @-@

עשית עבודה מעולה בלתזגם את הסיפור המבלבל הזה {:
באמת אי אפשר לדעת מה קורה בסוף לפי הPV... ראיתי גם שיש כמה מהם, אז כל אחד ופירושו, כנראה XD
אבל בסינדרלה האמיתי בסוף היא עם הנסיך, אז... D:
אני לגמרי אנסה לשיר את זה ^^

תודה רבה, ספוגגגגג!! ><
אני ממש שמחה שאת חושבת ככה ;;

טוב, סוף אופטימי זה גם נחמד. בואי נלך על זה XD

ואני ממש אשמח אם תשירי את זה!!! *-*

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Cendrillon - Signal-P

הודעה by YoyoMeow on 2012-12-12, 21:18

אווווו GJ GJ
אבל אני חושב שהיה אפשר גם לתרגם セラフ לשרף >: כי זה קצת מוזר לתרגם מילה בעברית למילה אחרת XD
או שזה סתם אני והחיבה שלי למילים גבוהות ;-;
.
.
.
*מתחבא מתחת לשולחן*

YoyoMeow

Male מספר הודעות : 64
נקודות : 1709
מוניטין : 2
תאריך הצטרפות : 31.07.12

חזרה למעלה Go down

Re: Cendrillon - Signal-P

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-12-12, 21:38

@YoyoMeow כתב:אווווו GJ GJ
אבל אני חושב שהיה אפשר גם לתרגם セラフ לשרף >: כי זה קצת מוזר לתרגם מילה בעברית למילה אחרת XD
או שזה סתם אני והחיבה שלי למילים גבוהות ;-;
.
.
.
*מתחבא מתחת לשולחן*


אני מצטערת, לא הבנתי... איפה שרף? ומה המילה הזאת ביפנית? אני לא יודעת לקרוא יפנית ^^"

אין לי בעיה, גם אני מאוד אוהבת מילים גבוהות וללפעמים הם קצת גבוהות מידי לשיר שאני מתרגמת (למשל כאן, הסכין היא מאכלת, סכין לשחיטה, ולא סכין רגילה. אגב, זה גם ארמז מקראי לעקדת יצחק שגנבתי משיר של חיים גורי שלמדנו בספרות...XD)

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

Re: Cendrillon - Signal-P

הודעה by ~WingsOfLightLegend~ on 2012-12-12, 21:44

אוקיי, מצאתי.
בחלק של "כנפיו של מלאך לא נושאות פתרונות קסומים
ולא מזור ל-מכאובכם"?

אלף, בשום מקום בתרגומים שמצאתי לא היה שום איזכור לשרף ולא ידעתי שיש מילה כזאת ביפנית. אתה בטוח שזה כמו שרף של עצים? זה נשמע לי נורא מחוץ לקונטקסט....

עריכה: שרף כמו מלאך. ~אסימון נופל~

טוב, זו מילה שלקוחה מעברית אבל אני כן יש לה תעתיק באנגלית שמשמש באופן דומה. בכל מקרה, לא ידעתי על זה בכלל בתרגום ^^" והשוני בין שרף ומלאך לא כזה שונה כאשר שרף הוא מלאך ספציפי, כל עוד זה נשמע טוב זה בסדר לדעתי...

"כנפיו של שרף"?

~WingsOfLightLegend~

Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 2653
נקודות : 7457
מוניטין : 55
תאריך הצטרפות : 10.12.11
גיל : 22
מיקום : דיסנילנד~

חזרה למעלה Go down

צפה בנושא הקודם צפה בנושא הבא חזרה למעלה


 
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה